7 supersticiones típicas inglesas

7 supersticiones típicas inglesas

Hoy es viernes 13 y al igual que los españoles, los británicos… también son supersticiosos!!

Por eso hoy os traemos algunas supersticiones típicas inglesas

Muchas supersticiones se remontan a tiempos paganos, y en Gran Bretaña, todavía se observa una cantidad sorprendente de estas. A continuación encontrará algunos de los más comunes; consejos sobre qué no hacer y por qué, y algunos remedios si te encuentras en el lado equivocado de un supersticioso actor de Shakespeare …

Friday 13th – Viernes 13

Si temes este día, sufres de…. friggatriskaidekaphobia!!!!!
El miedo del viernes trece . El Frigga es para el viernes, el triskai es para 3, el deka significa 10, entonces triskaideca significa 13, y la phobia es el miedo.
El origen exacto de esta superstición es desconocido, aunque hay una teoría que se dice es motivo de una fusión de dos supersticiones:

El número 13   tradicionalmente ha sido un día asociado a la mala suerte en países de habla inglesa aunque en los últimos años su leyenda parece haberse extendido a todo el mundo y el viernes según las escrituras cristianas, Jesús fue crucificado un viernes. También desde el siglo XIX se produjeron numerosos desastres en ¡viernes, lo que llevó al término ‘Viernes Negro’.

Magpie – urraca

Si ves una urraca en Gran Bretaña ten mucho cuidado y saludala de la siguiente forma:

Good morning Mister Magpie. How is your lady wife today?’

‘Buenos días, Sr. Urraca. ¿Cómo se encuentra su esposa hoy?’

Si no te aprendes este saludo…. 😱  ¡¡La mala suerte te perseguirá durante el resto del día!!

Esta tradición se origina probablemente en el hecho de que las urracas suelen encontrarse en pares y una sola urraca significa tristeza.

Luego, los niños ingleses, suelen cantar esta rima:

One for sorrow (una para la tristeza)
Two for joy (dos para la alegría)
Three for a girl (tres para una chica)
Four for a boy (cuatro para un chico)
Five for silver (cinco para plata)
Six for gold (seis para oro)
Seven for a secret, never to be told (siete para un secreto que jamás contarás)

 

Don’t put new shoes on the table –  No pongas zapatos nuevos sobre la mesa

Según la superstición en el Reino Unido, nunca debes poner zapatos nuevos sobre una mesa, ya que simboliza la muerte de un miembro de la familia.

Hace muchos años, cuando un minero fallecía, sus zapatos se colocaban sobre una mesa y así es como su familia se enteraría de su muerte.

Debido a esto, la gente comenzó a creer que poner zapatos sobre una mesa era un destino tentador

Don’t walk under a ladder  – No camines debajo de una escalera

Esta superstición es muy común en españa y según una encuesta de 2010, esta superstición también es una de las más comúnmente en Gran Bretaña.

🤔 ¿Alguna vez te has preguntado  por qué se considera mala suerte? El triángulo creado por la escalera apoyada contra una pared es representativo de la Santísima Trinidad. Caminar a través del triángulo transmite incredulidad en la trinidad 😇 y lealtad con el Diablo 👿

Breaking a mirror equals 7 years bad luck – Romper un espejo equivale a 7 años de mala suerte

Todos hemos hecho esto, varias veces. Pero hay algunos remedios extravagantes para evitar los siete años de mala suerte? Usted puede:

  • Bury the pieces under a tree during a full moon – Enterrar las piezas debajo de un árbol durante la luna llena
  • Touch the broken piece against a gravestone – Toca la pieza rota contra una lápida
  • Place the shards of glass in a river running south – Coloca los fragmentos de vidrio en un río que corre hacia el sur

 

Unlucky 13  – Desafortunado 13

El Reino Unido se toma muy en serio la desafortunada superstición del númeor 13 y casi un tercio de las calles en inglaterra no tienen un número 13 y, si lo tienen, es probable que se valore en promedio £ 4,000 menos que una casa idéntica en la misma calle.
Sabías…
El ojo de Londres tiene 32 cápsulas pero están numeradas del 1 al 33. El número 13 se ha dejado de lado ‘por suerte‘ 😂😂😂

Hagas lo que hagas, no digas ‘Macbeth’🎭!

Los actores se referirán comúnmente a la gran tragedia de Shakespeare como ‘The Scottish Play’ , especialmente dentro de un teatro.

Las producciones de la obra han estado plagadas de tragedias de la vida real. Por ejemplo se dice que un actor murió en el estreno de la obra cuando se usó por error una daga real en lugar del accesorio. En caso de que pronuncies lo impensable frente a un grupo de tesoros fervientes, puedes apaciguarlos intentando uno de los siguientes:

  • Swearing – Juramento
  • Spitting over your left shoulder – Escupir sobre el hombro izquierdo
  • Exiting the theatre, spinning around whilst brushing oneself off saying ‘Macbeth’ 3 times, then re-entering the Theatre – Salir del teatro, dar vueltas mientras se niega diciendo «Macbeth» 3 veces, luego volver a entrar al teatro

Para finalizar os traemos algunas otras supersticiones típicas en inglés como:

  • Cross your fingers – Cruzar los dedos
  • Get up with your left foot – Levantarse con el pie izquierdo
  • Open an umbrella inside the house – Abrir un paraguas dentro de la casa
  • Pour salt – Derramar sal
  • The Black Cat – El gato negro
  • Touching wood – Tocar madera

Así que ahora sabes de dónde se originaron algunas de las supersticiones británicas más comunes y puedes elegir si creer o no y seguirlas.

Nosotros, ‘por si las moscas‘, cruzaremos los dedos al escribir este artículo 🤞

Comparte este artículo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *