Los 60 falsos amigos más comunes entre inglés y español
Aprender el vocabulario en inglés puede parecerte muy sencillo, pero… ¡ojo!
Debido a que el español y el inglés comparten muchas palabras con raíces latinas, es fácil entender palabras en inglés como «Fabric» y confundirse pensando que es fábrica (en inglés se dice «factory») ; pero lo que significa realmente es “tela” o “tejido”.
A veces las palabras con el mismo origen, toman un camino separado en cada idioma, o las palabras con diferentes orígenes se parecen entre sí por coincidencia y esto puede traerte problemas cuando hablas con alguien y terminas diciendo algo que no deseas.
Por eso, a continuación os traemos una lista de 60 falsos amigos más comunes entre inglés y español:
Descargar PDF | 👉📄
Comentario (1)
Un articulo muy interesante. Gracias por la información. Reciba un cordial saludo.