{"id":1362,"date":"2019-06-13T14:23:57","date_gmt":"2019-06-13T14:23:57","guid":{"rendered":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/?p=1362"},"modified":"2021-05-30T17:18:30","modified_gmt":"2021-05-30T17:18:30","slug":"let-the-cat-out-of-the-bag","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/","title":{"rendered":"EXPRESIONES EN INGL\u00c9S: Let the cat out of the bag \ud83d\ude3a"},"content":{"rendered":"<p>\u00abLet the cat out of the bag\u00bb es una expresi\u00f3n relativamente com\u00fan en los Estados Unidos y el Reino Unido que literalmente quiere decir \u00ab<em>Sacar el gato de la bolsa\u00bb.<\/em><\/p>\n<p>Pero&#8230;\u00a0<span class=\"_5mfr\"><span class=\"_6qdm\">\ud83e\udd14<\/span><\/span>\u00a0\u00bfQu\u00e9 significado le podemos dar en espa\u00f1ol?<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter wp-image-1363 size-full\" title=\"EXPRESIONES EN INGL\u00c9S: Let the cat out of the bag \ud83d\ude3a\" src=\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/expresion-ingles-Let-the-cat-out-of-the-bag.jpg\" alt=\"\" width=\"940\" height=\"788\" \/><\/p>\n<p>Exactamente quiere decir \u00abrevelar un secreto\u00bb o \u00abdecir la verdad\u00bb. Por ejemplo, si vas a organizar una fiesta sorpresa a alguien por su cumplea\u00f1os, le puedes decir a los invitados:<\/p>\n<p>&#8211; \u201cDon\u2019t let the cat out of the bag\u201d<\/p>\n<p>Y los invitados entender\u00e1n que no pueden decir nada de la fiesta sorpresa al protagonista.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Origen de let the cat out of the bag<\/h2>\n<p>El primer uso documentado de la frase \u00ablet the cat out of the bag\u00bb proviene de una rese\u00f1a del libro <em>The London Magazine<\/em>\u00a0 (1760)\u00a0, en la que el cr\u00edtico se lamenta:<\/p>\n<blockquote><p>\u00abWe could have wished that the author had not let the cat out of the bag\u00bb.<\/p><\/blockquote>\n<p>Esto, desafortunadamente, es todo lo que sabemos con certeza sobre su origen, pero se habla de\u00a02 posibles explicaciones, pero ninguno de ellos est\u00e1 demostrado al 100%.<\/p>\n<p><strong>La primera historia de origen afirma que la frase se refiere al gato de nueve colas (\u00a0<a class=\"mw-disambig\" title=\"\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Cat_o%27_nine_tails_(disambiguation)\">Cat o &#8216;nine tails<\/a>)<\/strong>, que la Royal Navy us\u00f3 de manera infame como un instrumento de castigo a bordo de sus barcos.\u00a0Las nueve cuerdas anudadas del l\u00e1tigo podr\u00edan rayar gravemente la espalda de un marinero indisciplinado, de ah\u00ed su apodo felino.<\/p>\n<div style=\"width: 943px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" class=\"\" src=\"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/e\/e5\/Cat_o%27_nine.JPG\" width=\"933\" height=\"404\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Un gato de cuero de nueve colas<\/p><\/div>\n<p>La bolsa entra en juego porque el \u00abgato\u00bb, hecho de cuero, ten\u00eda que guardarse en un saco para evitar que se secara en el aire salado del mar y mantenerlo flexible.<\/p>\n<p>Retirar un l\u00e1tigo de un saco no parece tener nada que ver inmediatamente con decir un secreto, pero si piensas en \u00abdejar que el gato salga de la bolsa\u00bb para revelar algo por medio de un castigo, tiene un poco m\u00e1s de sentido.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.snopes.com\/fact-check\/let-the-cat-out-of-the-bag\/\">Snopes.com,<\/a>\u00a0el centro de intercambio de leyendas urbanas, rechaza este origen pero en 1695 en el libro\u00a0<a href=\"http:\/\/books.google.com\/books?id=zrQNAAAAQAAJ&amp;pg=PA38&amp;lpg=PA38&amp;dq=%25E2%2580%259CIf+you+should+give+such+language+at+sea,+you%25E2%2580%2599d+have+a+cat-o%25E2%2580%2599-nine-tails+laid+cross+your+shoulders.%25E2%2580%259D&amp;source=bl&amp;ots=7Tb9CTHFE5&amp;sig=DVsnr_MJjoIFGa7NvnQgw5KfnCA&amp;hl=en&amp;sa=X&amp;ei=HAv_T_y0HqPb0QGa_KW-Bg&amp;ved=0CDMQ6AEwAA%23v=onepage&amp;q=%25E2%2580%259CIf%2520you%2520should%2520give%2520such%2520language%2520at%2520sea%252C%2520you%25E2%2580%2599d%2520have%2520a%2520cat-o%25E2%2580%2599-nine-tails%2520laid%2520cross%2520your%2520shoulders.%25E2%2580%259D&amp;f=false\">Love for Love<\/a>\u00a0de\u00a0William Congreve\u00a0, se usa en una referencia muy clara a un azote en el mar.\u00a0Sin embargo, no se puede decir lo mismo sobre \u00abLet the cat out of the bag\u00bb, y no hay ning\u00fan uso registrado en un contexto n\u00e1utico.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>La otra explicaci\u00f3n de la frase es que naci\u00f3 de un fraude sobre la comida<\/strong>.\u00a0Supuestamente, los comerciantes vend\u00edan a los clientes lechones vivos y, despu\u00e9s de poner un cerdo en una bolsa para facilitar el transporte, a veces intercambiaban el cerdo por un gato cuando el cliente miraba hacia otro lado.<\/p>\n<p>El comprador no descubrir\u00eda que hab\u00edan sido enga\u00f1ados hasta que llegaba a casa y, literalmente, dej\u00f3 que el \u00abgato saliera de la bolsa\u00bb.\u00a0No parece haber ning\u00fan v\u00ednculo registrado entre la frase y los mercados de ganado, ni siquiera mucha evidencia de que este tipo de estafa, pero en el\u00a0Libro Common-place de\u00a0Richard Hill\u00a0de 1530 ofrece algunos consejos a los mercadere: \u00abCuando le des a la cerda que abran la estocada\u00bb).<\/p>\n<p>Aqu\u00ed, el equivalente en espa\u00f1ol ser\u00eda la frase de\u00a0<i>dar gato por liebre<\/i>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Si te gust\u00f3 comp\u00e1rtelo para que llegue a m\u00e1s gente!!\u00a0<span class=\"_5mfr\"><span class=\"_6qdm\">\ud83d\ude0a<\/span><\/span><br \/>\n\u00bfTe sabes m\u00e1s expresiones en ingl\u00e9s con \u00abcat\u00bb\u00a0<span class=\"_5mfr\"><span class=\"_6qdm\">\ud83d\ude3a<\/span><\/span>?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00abLet the cat out of the bag\u00bb es una expresi\u00f3n relativamente com\u00fan en los Estados Unidos y el Reino Unido que literalmente quiere decir \u00abSacar el gato de la bolsa\u00bb. Pero&#8230;\u00a0\ud83e\udd14\u00a0\u00bfQu\u00e9 significado le podemos dar en espa\u00f1ol? Exactamente quiere decir \u00abrevelar un secreto\u00bb o \u00abdecir la verdad\u00bb. Por ejemplo, si vas a organizar una fiesta [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1365,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0},"categories":[4],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v19.13 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>EXPRESIONES EN INGL\u00c9S: Let the cat out of the bag \ud83d\ude3a - | IC Idiomas<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"EXPRESIONES EN INGL\u00c9S: Let the cat out of the bag \ud83d\ude3a - | IC Idiomas\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00abLet the cat out of the bag\u00bb es una expresi\u00f3n relativamente com\u00fan en los Estados Unidos y el Reino Unido que literalmente quiere decir \u00abSacar el gato de la bolsa\u00bb. Pero&#8230;\u00a0\ud83e\udd14\u00a0\u00bfQu\u00e9 significado le podemos dar en espa\u00f1ol? Exactamente quiere decir \u00abrevelar un secreto\u00bb o \u00abdecir la verdad\u00bb. Por ejemplo, si vas a organizar una fiesta [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"| IC Idiomas\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/icidiomas\/\" \/>\n<meta property=\"article:author\" content=\"https:\/\/facebook.com\/icidiomas\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-06-13T14:23:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-05-30T17:18:30+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"IC Idiomas. Tu escuela de idiomas en Madrid\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@icidiomasmadrid\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@ICidiomasMadrid\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"IC Idiomas. Tu escuela de idiomas en Madrid\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/\"},\"author\":{\"name\":\"IC Idiomas. Tu escuela de idiomas en Madrid\",\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#\/schema\/person\/cf59bec660bc41a1ed3fabe0d8ed994a\"},\"headline\":\"EXPRESIONES EN INGL\u00c9S: Let the cat out of the bag \ud83d\ude3a\",\"datePublished\":\"2019-06-13T14:23:57+00:00\",\"dateModified\":\"2021-05-30T17:18:30+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/\"},\"wordCount\":577,\"commentCount\":2,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#organization\"},\"articleSection\":[\"expresiones-ingles\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/\",\"url\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/\",\"name\":\"EXPRESIONES EN INGL\u00c9S: Let the cat out of the bag \ud83d\ude3a - | IC Idiomas\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-06-13T14:23:57+00:00\",\"dateModified\":\"2021-05-30T17:18:30+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"EXPRESIONES EN INGL\u00c9S: Let the cat out of the bag \ud83d\ude3a\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#website\",\"url\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/\",\"name\":\"Blog para Aprender Ingl\u00e9s \u2714\ufe0f IC Idiomas\",\"description\":\"Descubre c\u00f3mo mejorar tus habilidades con nuestro blog de ingl\u00e9s \ud83c\uddec\ud83c\udde7. Encuentra tips, art\u00edculos y consejos \u00fatiles\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#organization\",\"name\":\"IC Idiomas\",\"url\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/logo.png\",\"width\":1121,\"height\":748,\"caption\":\"IC Idiomas\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.instagram.com\/icidiomas\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/icidiomas\",\"https:\/\/www.facebook.com\/icidiomas\/\",\"https:\/\/twitter.com\/ICidiomasMadrid\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#\/schema\/person\/cf59bec660bc41a1ed3fabe0d8ed994a\",\"name\":\"IC Idiomas. Tu escuela de idiomas en Madrid\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a3dc3f3c4a3acb7409a9c56f4b0d8b54?s=96&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a3dc3f3c4a3acb7409a9c56f4b0d8b54?s=96&r=g\",\"caption\":\"IC Idiomas. Tu escuela de idiomas en Madrid\"},\"description\":\"\u2b50 Academia de ingl\u00e9s, franc\u00e9s, alem\u00e1n o espa\u00f1ol \u27a4 \u2709 ic.info@idiomasic.com | \u260e 910638426.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\",\"https:\/\/facebook.com\/icidiomas\",\"https:\/\/instagram.com\/icidiomas\",\"https:\/\/twitter.com\/icidiomasmadrid\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"EXPRESIONES EN INGL\u00c9S: Let the cat out of the bag \ud83d\ude3a - | IC Idiomas","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"EXPRESIONES EN INGL\u00c9S: Let the cat out of the bag \ud83d\ude3a - | IC Idiomas","og_description":"\u00abLet the cat out of the bag\u00bb es una expresi\u00f3n relativamente com\u00fan en los Estados Unidos y el Reino Unido que literalmente quiere decir \u00abSacar el gato de la bolsa\u00bb. Pero&#8230;\u00a0\ud83e\udd14\u00a0\u00bfQu\u00e9 significado le podemos dar en espa\u00f1ol? Exactamente quiere decir \u00abrevelar un secreto\u00bb o \u00abdecir la verdad\u00bb. Por ejemplo, si vas a organizar una fiesta [&hellip;]","og_url":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/","og_site_name":"| IC Idiomas","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/icidiomas\/","article_author":"https:\/\/facebook.com\/icidiomas","article_published_time":"2019-06-13T14:23:57+00:00","article_modified_time":"2021-05-30T17:18:30+00:00","author":"IC Idiomas. Tu escuela de idiomas en Madrid","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@icidiomasmadrid","twitter_site":"@ICidiomasMadrid","twitter_misc":{"Escrito por":"IC Idiomas. Tu escuela de idiomas en Madrid","Tiempo de lectura":"3 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/"},"author":{"name":"IC Idiomas. Tu escuela de idiomas en Madrid","@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#\/schema\/person\/cf59bec660bc41a1ed3fabe0d8ed994a"},"headline":"EXPRESIONES EN INGL\u00c9S: Let the cat out of the bag \ud83d\ude3a","datePublished":"2019-06-13T14:23:57+00:00","dateModified":"2021-05-30T17:18:30+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/"},"wordCount":577,"commentCount":2,"publisher":{"@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#organization"},"articleSection":["expresiones-ingles"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/","url":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/","name":"EXPRESIONES EN INGL\u00c9S: Let the cat out of the bag \ud83d\ude3a - | IC Idiomas","isPartOf":{"@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#website"},"datePublished":"2019-06-13T14:23:57+00:00","dateModified":"2021-05-30T17:18:30+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"EXPRESIONES EN INGL\u00c9S: Let the cat out of the bag \ud83d\ude3a"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#website","url":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/","name":"Blog para Aprender Ingl\u00e9s \u2714\ufe0f IC Idiomas","description":"Descubre c\u00f3mo mejorar tus habilidades con nuestro blog de ingl\u00e9s \ud83c\uddec\ud83c\udde7. Encuentra tips, art\u00edculos y consejos \u00fatiles","publisher":{"@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#organization","name":"IC Idiomas","url":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/logo.png","contentUrl":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/logo.png","width":1121,"height":748,"caption":"IC Idiomas"},"image":{"@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.instagram.com\/icidiomas","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/icidiomas","https:\/\/www.facebook.com\/icidiomas\/","https:\/\/twitter.com\/ICidiomasMadrid"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#\/schema\/person\/cf59bec660bc41a1ed3fabe0d8ed994a","name":"IC Idiomas. Tu escuela de idiomas en Madrid","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a3dc3f3c4a3acb7409a9c56f4b0d8b54?s=96&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a3dc3f3c4a3acb7409a9c56f4b0d8b54?s=96&r=g","caption":"IC Idiomas. Tu escuela de idiomas en Madrid"},"description":"\u2b50 Academia de ingl\u00e9s, franc\u00e9s, alem\u00e1n o espa\u00f1ol \u27a4 \u2709 ic.info@idiomasic.com | \u260e 910638426.","sameAs":["https:\/\/idiomasic.com\/noticias","https:\/\/facebook.com\/icidiomas","https:\/\/instagram.com\/icidiomas","https:\/\/twitter.com\/icidiomasmadrid"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1362"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1362"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1362\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2149,"href":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1362\/revisions\/2149"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1362"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1362"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idiomasic.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1362"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}